Culture - Enseignement

|

"Contes bilingues français - langue des signes"

Communauté Scolaire Sainte- Marie   
Rue du Président n°26
5000 Namur

Tel. (081) 22 92 04  
Fax (081) 22 79 49

Courriel : b.jacq(at)cssm.be

 

Opérateur culturel :

La Maison du Conte de Namur
Rue des Brasseurs n°170
5000 Namur

Tel. (081) 22 92 10 
Fax (081) 22 92 10

Courriel : info(at)maisonducontenamur.be

 

Le projet « Contes bilingues » vise à proposer aux classes maternelles et primaires dont certaines intègrent des groupes d’enfants sourds, des moments de découverte des contes écrits ou issus de la « tradition orale » multi-culturelle sous la forme de conteries bilingues français – langue des signes assurées simultanément par un conteur sourd et un conteur entendant.

Le pari du projet « Contes bilingues » est de présenter la langue du récit, dans l’environnement scolaire quotidien de l’enfant, et de stimuler l’ouverture à l’imaginaire.
L'enjeu du projet est double: linguistique et culturel . Au niveau linguistique, il s’agit de valoriser, d'une part,  la langue des signes en amenant les enfants sourds et entendants et les enseignants, plus loin dans la découverte de son potentiel ludique et expressif et, d'autre part, la langue française, pour les enfants entendants comme véhicule du récit mais également pour les enfants sourds par la référence au texte écrit du livre. La langue des contes est une langue qui coule et à la syntaxe correcte. La parole conteuse emploie le terme exact tout en déployant un éventail de synonymes; elle est fleurie sans être précieuse et inutilement compliquée.
Au niveau culturel, il s'agit de permettre l'accès au riche patrimoine que constitue la littérature orale. Les contes traditionnels permettent d'accéder à l'héritage symbolique des générations qui nous ont précédés; ils donnent aux enfants " des racines et des ailes". Les contes sont sélectionnés avec soin au fil des mois pour leur offrir une littérature de qualité et les ouvrir à la diversité des contes du monde.